Yahvehshu(ayin)a:

"UNUM, SIMPLICEM, GERMANUM, ET CERTUM SENSUM LITERALEM". (ESCRITURA SAGRADA)! "DEVEMOS DEIXAR QUE ELAS SE INTERPRETEM SEMPRE...!!!".
ANTES DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA): BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN LANU ET YAHUSHUA BINKHA K'MESHICHENU GOALENU MOSHI'ENU KAPPORATENU VA'ADONENU, VE'ET SIFREI B'RIT HECHADASHAH LE' AMENU ULEKHOL HA'AMIM. BARUKH ATAH YAHU NOTEN YESHU'AH B'YAHUSHUA HaMashiach! BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE NOS DESTE YAHUSHUA, TEU FILHO, COMO NOSSO MESSIAS, NOSSO REDENTOR, NOSSO SALVADOR, NOSSA EXPIAÇÃO E NOSSO YHWH, E [QUE DESTE] OS LIVROS DA NOVA ALIANÇA AO NOSSO POVO E A TODOS OS POVOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE CONCEDES SALVAÇÃO EM YAHUSHUA, O MESSIAS. ANSELMO.

DEPOIS DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA):

BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN ET D'VARKHA HATANAKH VAB'RIT HECHADASHAH LEKHOL B'NEI-ADAM. BARUKH ATAH YAHU MEVI ET HAGO'EL YAHUSHUA LEMA'AN SH'MO B'AHAVAH.

BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE DESTE TUA PALAVRA: O TANAKH E A NOVA ALIANÇA A TODOS OS SERES HUMANOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE TROUXESTE O REDENTOR, YAHUSHUA, EM AMOR, POR CAUSA DO TEU NOME!




quinta-feira, 16 de julho de 2015

ESTUDANDO: "TEHILLIM" (LOUVORES) NA ESCRITURA SAGRADA! PARTE 9:


תהלים
34
1 לדוד בשנותו את־טעמו לפני אבימלך ויגרשהו וילך׃
2 אברכה את־יהוה בכל־עת תמיד תהלתו בפי׃
3 ביהוה תתהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו׃
4 גדלו ליהוה אתי ונרוממה שמו יחדו׃
5 דרשתי את־יהוה וענני ומכל־מגורותי הצילני׃
6 הביטו אליו ונהרו ופניהם אל־יחפרו׃
7 זה עני קרא ויהוה שמע ומכל־צרותיו הושיעו׃
8 חנה מלאך־יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃
9 טעמו וראו כי־טוב יהוה אשרי הגבר יחסה־בו׃
10 יראו את־יהוה קדשיו כי־אין מחסור ליראיו׃
11 כפירים רשו ורעבו ודרשי יהוה לא־יחסרו כל־טוב׃
12 לכו־בנים שמעו־לי יראת יהוה אלמדכם׃
13 מי־האיש החפץ חיים אהב ימים לראות טוב׃
14 נצר לשונך מרע ושפתיך מדבר מרמה׃
15 סור מרע ועשה־טוב בקש שלום ורדפהו׃
16 עיני יהוה אל־צדיקים ואזניו אל־שועתם׃
17 פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃
18 צעקו ויהוה שמע ומכל־צרותם הצילם׃
19 קרוב יהוה לנשברי־לב ואת־דכאי־רוח יושיע׃
20 רבות רעות צדיק ומכלם יצילנו יהוה׃
21 שמר כל־עצמותיו אחת מהנה לא נשברה׃
22 תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃
23 פודה יהוה נפש עבדיו ולא יאשמו כל־החסים בו׃
35
1 לדוד ריבה יהוה את־יריבי לחם את־לחמי׃
2 החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי׃
3 והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני׃
4 יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃
5 יהיו כמץ לפני־רוח ומלאך יהוה דוחה׃
6 יהי־דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃
7 כי־חנם טמנו־לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי׃
8 תבואהו שואה לא־ידע ורשתו אשר־טמן תלכדו בשואה יפל־בה׃
9 ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃
10 כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו׃
11 יקומון עדי חמס אשר לא־ידעתי ישאלוני׃
12 ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי׃
13 ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על־חיקי תשוב׃
14 כרע־כאח לי התהלכתי כאבל־אם קדר שחותי׃
15 ובצלעי שמחו ונאספו* נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא־דמו׃
16 בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃
17 אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי׃
18 אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃
19 אל־ישמחו־לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו־עין׃
20 כי לא שלום ידברו ועל רגעי־ארץ דברי מרמות יחשבון׃
21 וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו׃
22 ראיתה יהוה אל־תחרש אדני אל־תרחק ממני׃
23 העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי׃
24 שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל־ישמחו־לי׃
25 אל־יאמרו בלבם האח נפשנו אל־יאמרו בלענוהו׃
26 יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו־בשת וכלמה המגדילים עלי׃
27 ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו׃
28 ולשוני תהגה צדקך כל־היום תהלתך׃
36
1 למנצח לעבד־יהוה לדוד׃
2 נאם־פשע לרשע בקרב לבי אין־פחד אלהים לנגד עיניו׃
3 כי־החליק אליו בעיניו למצא עונו לשנא׃
4 דברי־פיו און ומרמה חדל להשכיל להיטיב׃
5 און יחשב על־משכבו יתיצב על־דרך לא־טוב רע לא ימאס׃
6 יהוה בהשמים חסדך אמונתך עד־שחקים׃
7 צדקתך* כהררי־אל משפטך תהום רבה אדם־ובהמה תושיע יהוה׃
8 מה־יקר חסדך אלהים ובני אדם בצל כנפיך יחסיון׃
9 ירוין מדשן ביתך ונחל עדניך תשקם׃
10 כי־עמך מקור חיים באורך נראה־אור׃
11 משך חסדך לידעיך וצדקתך לישרי־לב׃
12 אל־תבואני רגל גאוה ויד־רשעים אל־תנדני׃
13 שם נפלו פעלי און דחו ולא־יכלו קום׃
[1]

SALMOS
34
1 Davi louva a Deus e exorta, por experiência própria, outros a fazerem o mesmo.
8 Os que confiam em Deus são abençoados.
11 Davi exorta a temer a Deus.
15 Os privilégios dos justos.
2942 A.M.; 1062 a.C. (Título). Abimeleque. ou, Aquis. Este é o segundo dos salmos alfabéticos (o Sl 25 é o primeiro). Cada versículo começa, seqüencialmente, com uma letra do alfabeto hebraico. Porém, o versículo que deveria começar com ו, wav, e que estaria entre o quinto e o sexto versículos, está faltando. No entanto, como o versículo 22 que começa com פ, pê], pay, podeh, “resgata,” está totalmente fora de ordem, é provável que originalmente tivesse a grafia oophodeh, “e resgata”, ocupando a lacuna mencionada entre o quinto e o sexto versículo. Desta maneira, seqüência fica perfeita. Gn 20.2; Gn 26.1; 1Sm 21.13-15; Pv 29.25
1 Veja Sl 71.8,14,15; 145.1,2; Is 24.15,16; At 5.41; At 16.25; Ef 5.20; Cl 3.17; 1Ts 5.18; 2Ts 1.3; 2Ts 2.13
2 Gloriar-se-á no (yhvh). 44.8; 105.3; Is 45.25; Jr 9.24; 1Co 1.31; 2Co 10.17 os humildes. 22.22-24; 32.5,6; 119.74; 142.7; 1Tm 1.15,16
3 Engrandecei. 35.27; 40.16; 69.30; Lc 1.46; At 19.17; Fp 1.20 lhe exaltemos. 33.1,2; 66.8; 103.20-22; 148.1-14; 1Cr 29.20; 2Cr 29.30; Ap 14.7; Ap 19.5,6
4 Busquei o Senhor. 18.6; 22.24; 31.22; 77.1,2; 116.1-6; Jn 2.2; Mt 7.7; Lc 11.9; 2Co 12.8,9; Hb 5.7 livrou-me de todos. 27.1,2; 46.2; 56.3; 1Sm 27.1; Is 12.2; 2Co 7.5,6; 2Tm 1.7
5 Contemplai-o. 123.1,2; Is 45.22; Hb 12.2 sereis iluminados. 13.3; 18.28; 97.11; Et 8.16 iluminados. ou, inundados para ele. e o vosso rosto. 83.16; 2Sm 19.5
6 Clamou este aflito. 3.4; 10.17; 40.17; 66.16-20 e o livrou. 17-19; Gn 48.16; 2Sm 22.1; Ap 7.14-17
7 O anjo do (yhvh). 91.11; 2Rs 6.17; 2Rs 19.35; Dn 6.22; Mt 18.10; Lc 16.22; Hb 1.14 acampa-se. Gn 32.1,2; Zc 9.8
8 Provai. 63.5; 119.103; Ct 2.3; Ct 5.1; Hb 6.4,5; 1Pe 2.2,3; 1Jo 1.1-3 que o (yhvh) é bom. 36.7,10; 52.1; Jr 31.14; Zc 9.17; 1Jo 4.7-10 bem-aventurado. 2.12; 84.12
9 Temei o (yhvh). 22.23; 31.23; 89.7; Gn 22.12; Is 8.13,14; Os 3.5; Ap 15.3,4 pois nada falta. 23.1; Lc 12.30-32; Rm 8.32; 1Co 3.22,23; Fp 4.19
10 Os leõezinhos. 104.21; Jó 4.10,11; Lc 1.51-53 porém aos que buscam. 84.11; Mt 6.32
11 Vinde. Pv 4.1; Pv 7.24; Pv 8.17,32; Pv 22.6; Ec 11.9,10; Ec 12.1; Is 28.9; Mt 18.2-4; Mc 10.14-16; Jo 13.33; 2Tm 3.15 eu vos ensinarei. 32.8; 111.10; Pv 1.7; Pv 2.1-9
12 Quem é o homem que ama. 21.4; 91.16; Dt 6.2; Dt 30.20; 1Pe 3.10,11 para ver o bem. 4.6; Jó 7.7; Ec 2.3; Ec 12.13
13 Refreia a língua. 39.1; Pv 18.21; Mt 12.35-37; Tg 1.19,26; Tg 3.2,5-10 falarem dolosamente. 55.11; Pv 12.7,19,22; Pv 19.9; Is 63.8; Cl 3.9; 1Pe 2.1,22; Ap 14.4,5
14 Aparta-te do mal. 37.27; Jó 28.28; Pv 3.7; Pv 8.13; Pv 13.14; Pv 16.16,17; Is 1.16,17; Rm 12.9; 2Tm 2.19; 1Pe 3.11 e pratica o que é bom. At 10.38; Gl 6.10; Tt 2.14; Hb 13.16; 3Jo 11 procura a paz. 120.7; Mt 5.9; Rm 12.18; Rm 14.17; 2Co 13.11; 1Ts 4.11; Hb 12.14; Tg 3.17,18
15 Os olhos do (yhvh). 33.18; Jó 36.7; 1Pe 3.12 e os seus ouvidos. 6,17; 130.2; 2Cr 6.40; Is 37.14-21; Dn 9.17-23
16 O rosto do (yhvh). Lv 17.10; Lv 26.17; Jr 44.11; Ez 14.7,8; Am 9.4 para lhes extirpar. 10.16; Jó 18.17; Pv 10.7; Ec 8.10; Jr 17.13
17 Clamam. 6,15,19; 91.15; 145.18-20; 2Cr 32.20,21,24; Is 65.24; At 12.5-11 os justos. No texto hebraico não há palavra para “justos.” Mas o termo é preservado em todas as versões. Provavelmente ele foi perdido devido à sua semelhança com tzâäkoo, “eles clamam,” — tzâäkoo tazddeekim: “Os justos clamam.”
18 Perto está. 75.1; 85.9; 119.151; 145.18; Is 55.6 dos que, etc. Heb. quebrantados de coração. 51.17; 147.3; Is 61.1; Lc 4.18 e salva, etc. Heb. os contritos de espírito. 2Rs 22.19; Is 57.15; Is 66.2; Ez 36.26,31
19 Muitas são as aflições. 71.20; Jó 5.19; Jó 30.9-31; Jó 42.12; Pv 24.16; Jo 16.33; At 14.22; 2Co 4.7-12,17; 2Co 11.23-27; 1Ts 3.3,4; 2Tm 3.11,12; Hb 11.33-38; Tg 5.10,11; 1Pe 4.12,13; Ap 7.14-17 mas o (yhvh). 6,17
20 35.10; 91.12; Dn 6.22-24; Jo 19.36
21 O infortúnio matará. 37.30-40; 94.23; Is 3.11 e os que odeiam o justo. 37.12-15; 40.15; 89.23; 1Sm 19.4,5; 1Sm 31.4; 1Rs 22.8,37; Lc 19.14,27; Lc 19.41-44; Jo 7.7; Jo 15.18-23; 1Ts 2.15,16; 2Ts 1.6,9 condenados. ou, culpados. Êx 20.7
22 O (yhvh) resgata. 31.5; 71.23; 103.4; 130.8; Gn 48.16; 2Sm 4.9; 1Rs 1.29; Lm 3.58; 1Pe 1.18,19; Ap 5.9 nenhum será condenado. 9.9,10; 84.11,12; Jo 10.27-29; Rm 8.31-39; 1Pe 1.5
35
1 Davi ora por sua segurança e pelo transtorno dos inimigos.
11 Queixa-se do procedimento injusto dos inimigos.
22 Com isso, incita Deus contra os inimigos.
1 2942 A.M.; 1062 a.C. Contende. 43.1; 119.154; 1Sm 24.15; Pv 22.23; Pv 23.11; Jr 51.36; Lm 3.58; Mq 7.9 peleja. Êx 14.25; Js 10.42; Ne 4.20; At 5.39; At 23.9
2 7.12,13; Êx 15.3; Dt 32.41,42; Is 13.5; Is 42.13
3 reprime o passo. 27.2; 76.10; 1Sm 23.26,27; Jó 1.10; Is 8.9,10; Is 10.12; At 4.28 dize à minha alma. 51.12; 62.7; 91.16; Gn 49.18; Is 12.2; Lc 2.30
4 Sejam confundidos. 26; 31.17,18; 40.14,15; 70.2,3; 71.24 os que buscam tirar-me. 38.12; 1Sm 23.23; 1Rs 19.10; Ez 13.19; Mt 27.1 retrocedam. 129.5; Is 37.29; Jr 46.5; Jo 18.6
5 Sejam como a palha. 1.4; 83.13-17; Jó 21.18; Is 17.13; Is 29.5; Os 13.3 o anjo do Senhor. Êx 14.19; Is 37.36; At 12.23; Hb 11.28
6 Torne-se-lhes o caminho. 73.18; Pv 4.19; Jr 13.16; Jr 23.12 tenebroso e escorregadio. Heb. escuridão e escorregadiço.
7 sem causa. 7.3-5; 25.3; 64.4; Jo 15.25 me tramaram laços. 9.15; 119.85; 140.5; Jó 18.8
8 Venha sobre o inimigo a destruição. Todos os verbos nestes versículos (4-8) no original estão no tempo futuro, como predição, e devem ser traduzidos assim. Embora este tempo verbal no hebraico muitas vezes seja usado para o imperativo, a maioria dos tradutores antigos e modernos o consideram como imprecação. 64.7; 73.18-20; Pv 29.1; Lc 21.34; 1Ts 5.3 quando ele menos pensar. Heb. que ele não conhece. os laços. 7.15,16; 57.6; 141.9,10; Pv 5.22 caia neles. 1Sm 18.17; 1Sm 31.2-4; 2Sm 17.2-4,23; 2Sm 18.14,15; Et 7.10; Mt 27.3-5
9 13.5; 21.1; 33.21; 48.11; 58.10,11; 68.1-3; 1Sm 2.1; Is 61.10; Hc 3.18; Lc 1.46,47; Gl 5.22; Fp 3.1-3
10 Todos os meus ossos dirão. 22.14; 32.3; 34.20; 38.3; 51.8; 102.3; Jó 33.19-25 quem contigo se assemelha. 71.19; 86.8; 89.6-8; Êx 15.11; Is 40.18,25; Jr 10.7 Pois livras o aflito. 10.14; 22.24; 34.6; 69.33; 102.17-20; 109.31; 140.12; Jó 5.15,16; Pv 22.22,23 é demais forte. 18.17
11 iníquas testemunhas. Heb. Testemunhas do erro. 27.12; 1Sm 24.9; 1Sm 25.10; Mt 26.59,60; At 6.13; At 24.5,6,12,13 me argúem, etc. Heb. me pedem.
12 Pagam-me o mal. 38.20; 109.3-5; 1Sm 19.4,5,15; 1Sm 22.13,14; Pv 17.13; Jr 18.20; Jo 10.32 desolação. Heb. despojado. 1Sm 20.31-33; Lc 23.21-23 para a minha alma. Ou, “para a minha vida,” pois o termo nephesh frequentemente possui este significado.
13 estando eles enfermos. 69.10,11; Jó 30.25; Mt 5.44; Rm 12.14,15 eu afligia. Lv 16.29,31; 1Rs 21.27-29; Is 58.3,5; Mt 9.14,15 em oração. Mt 10.13; Lc 10.6
14 portava-me, etc. Heb. Andava como um amigo, como irmão para mim. andava curvado. 2Sm 1.11,12,17-27; Lc 19.41,42 como quem chora. Ou, “como uma mãe enlutada,” kâavel aim. Gn 24.67
15 tropecei. Heb. hesitação. 25,26; 41.8; 71.10,11; Jó 31.29; Pv 17.5; Pv 24.17,18; Sl 38.17; Jr 20.10; 1Co 13.6 os abjetos. 22.16; 69.12; Jó 30.1-12; Mt 27.27-30,39-44; Mc 14.65; At 17.5 que eu não conhecia. 8, marg. dilaceraram-me. 7.2; 57.4; Jó 16.9
16 como vis bufões. 1Sm 20.24-42; Is 1.14,15; Jo 18.28; 1Co 5.8 rangiam. 37.12; Jó 16.9; Lm 2.16; At 7.54
17 Até quando, Senhor. 6.3; 13.1,2; 74.9,10; 89.46; 94.3,4 ficarás olhando. 10.14; Hc 1.13 Livra-me. 22.20,21; 57.4; 69.14,15; 142.6,7 predileta. Heb. única.
18 Dar-te-ei graças. 22.22-25,31; 40.9,10; 69.30-34; 111.1; 116.14,18; Hb 2.12 louvar-te-ei. 67.1-4; 117.1,2; 138.4,5; Rm 15.9 multidão poderosa. Is 25.3
19 Não se alegrem de mim. 15; 13.4; 25.2; 38.16; Jo 16.20-22; Ap 11.7-10 gratuitos. Heb. falsamente. 38.19 não pisquem os olhos. Jó 15.12; Pv 6.13; Pv 10.10 me odeiam. 69.4; 109.3; 119.161; 1Sm 24.11,12; Lm 3.52; Jo 15.25
20 Não é de paz. 120.5-7 pelo contrário, tramam. 31.13; 36.3,4; 38.12; 52.2; 64.4-6; 140.2-5; Jr 11.19; Dn 6.5; Mt 26.4; At 23.15; At 25.3 os pacíficos da terra. Mt 12.19,24; 1Pe 2.22,23
21 Escancaram. 22.13; Is 9.12; Lc 11.53,54 Pegamos. 40.15; 54.7; 70.3
22 os viste. Êx 3.7; At 7.34 não te cales. 28.1; 39.12; 50.21; 83.1 não te ausentes. 10.1; 22.11,19; 38.21; 71.12; Is 65.6
23 Acorda. 7.6; 44.23; 80.2; Is 51.9 Deus meu. 89.26; 142.5; Jo 20.28
24 Julga-me. 7.8; 18.20-24; 26.1; 43.1; 2Ts 1.6; 1Pe 2.22 não permitas que se regozijem. 19; Jó 20.5
25 Não digam. 27.12; 28.3; 70.3; 74.8; Jó 1.5; Mc 2.6,8 Agora, sim. Heb. Ah, ah, minha alma. Cumpriu-se o nosso desejo. 140.8; Êx 15.9; Mt 27.43 Demos cabo dele. 56.1,2; 57.3; 124.3; 2Sm 20.19; Lm 2.16; 1Co 15.54
26 Envergonhem-se. 4; 40.14,15; 71.13; 129.5; 132.18; Is 41.11; Is 65.13-15 cubram-se. 109.28,29; 132.18; Jó 8.22; 1Pe 5.5 se engrandecem. 38.16; 55.12; Jó 19.5; Jr 48.26; Dn 11.36
27 Cantem de júbilo. 40.16; 68.3; 132.9,16; 142.7; Is 66.10,11; Jo 16.22; Rm 12.15; 1Co 12.26 minha retidão. Heb. justiça. Pv 8.18 e digam sempre. 70.4 que se compraz. 149.4; Jr 32.40,41; Sf 3.14,17
28 34.1; 50.15; 51.14,15; 71.24; 104.33,34; 145.1,2,5,21
36
1 A grave situação dos perversos.
8 A excelência da misericórdia de Deus.
10 Davi pede que Deus seja benigno com os seus filhos.
C. 3463 A.M.; c. 541 a.C. (Título). De Davi. Alguns supõem que este Salmo tenha sido composto por Davi no início das perseguições de Saul. Mas Calmet e outros, bem fundamentados, são da opinião que o Salmo tenha sido escrito durante o cativeiro babilônico. servo do Senhor. 18.1; 90.1 *títulos; 143.12; Dt 34.5; 2Tm 2.24; Tt 1.1; Tg 1.1; 2Pe 1.1; Jd 1; Ap 1.1
1 a voz da transgressão. Ou, “A fala da transgressão para o ímpio está em seu coração; não há temor de Deus perante os seus olhos.” Em vez de libbi, “meu coração,” quatro MSS. trazem libbo, “seu coração.” Esta também é a leitura da LXX, Vulgata, Siríaca, Arábica, Etíope e Anglo-saxônica. 1Sm 15.13,14; Pv 20.11; Mt 7.16-20; Mt 12.33,34; Tt 1.16 não há temor. 112.1; Gn 20.11; Pv 8.13; Pv 16.6; Ec 12.13; Rm 3.18
2 Porque a transgressão o lisonjeia. 10.3; 49.18; Dt 29.19; Jr 2.23,34,35; Jr 17.9; Os 12.7,8; Lc 10.29; Lc 16.14,15; Rm 7.9; Rm 10.3 nem detestada. 1Sm 15.18-24; 1Cr 10.13,14; Rm 3.9
3 As palavras de sua boca. 5.9; 12.2,3; 55.21; 58.3; 140.3; 1Sm 18.21; 1Sm 19.6,7; 1Sm 26.21; Mt 22.15-18,35 abjurou o discernimento. 125.5; 1Sm 11.6-13; 1Sm 13.13,14; 1Sm 15.26; 1Sm 16.14; Sf 1.6; Hb 10.39; 1Jo 2.19
4 maquina a perversidade. 38.12; 1Sm 19.11; Et 5.14; Et 6.4; Pv 4.16; Os 7.6,7; Mq 2.1; Mt 27.1; At 23.12 perversidade. ou, vaidade. detém-se em caminho. Pv 24.23; Is 65.2; Jr 6.16; Jr 8.6; Jr 9.2-9; Mq 6.8 não se despega do mal. 97.10; Jó 15.16; Am 5.15; Rm 1.32; Rm 12.9; Ap 2.2
5 A tua benignidade. 52.1; 57.10; 103.11; 108.4; Is 55.7-9 a tua fidelidade. 89.2; 92.2; 100.5; Mt 24.35; Hb 6.18-20
6 A tua justiça. 71.19; 97.2; 145.17; Gn 18.25; Dt 32.4; Is 45.19,21-24; Rm 3.25 as montanhas. Heb. montanhas de Deus. Êx 9.28; 1Sm 14.15, marg. os teus juízos. 77.19; 92.5; Jó 11.7-9; Jó 37.23; Is 40.28; Jr 12.1; Mt 11.25,26; Rm 11.33 preservas os homens. 104.14-35; 145.9; 147.9; Jó 7.20; Jn 4.11; Mt 10.29,30; 1Tm 4.10
7 Como é preciosa. 31.19; 86.5,15; 145.7,8; Êx 34.6; Jo 3.16; 1Jo 3.1; 1Jo 4.9,10 preciosa. 139.17; 1Pe 2.6,7; 2Pe 1.4 se acolhem à sombra. 17.8; 57.1; 63.7; 91.4; Rt 2.12; Lc 13.34
8 Fartam-se. Heb. águam-se. Yirweyun, “serão saturados,” como terra seca pela chuva do céu. Is 58.11 abundância. 16.11; 17.15; 63.5; 65.4; Ct 5.1; Is 25.6; Is 55.1,2; Jr 31.12-14; Zc 9.17; Mt 5.6; Jo 7.37 lhes dás de beber. 16.11; 46.4; Jó 20.17; Is 43.20; Is 48.21; Ap 22.1-17 e na torrente das tuas delícias. Ou, adanacha, “teu prazer,” conforme se lê em quatro MSS. Possivelmente há aqui uma referência ao jardim do Éden e ao rio que passava por ele e o irrigava.
9 Pois em ti está. Is 12.3; Jr 2.13; Jo 4.10,14; Jo 7.37-39; Ap 21.6; Ap 22.17 na tua luz. 27.1; Jó 29.3; Pv 4.18; Is 2.5; Is 60.1,2,19; Ml 4.2; Jo 1.8,9; Jo 8.12; 2Co 4.6; Tg 1.17; 1Pe 2.9; 1Jo 1.7; Ap 21.23
10 Continua. 103.17; Jr 31.3; Jo 15.9-10; 1Pe 1.5 aos que te conhecem. 9.10; Jr 22.16; Jr 24.7; Jo 17.3; Hb 8.11 e a tua justiça. 7.8-10; 18.24,25; 94.14,15; 97.10,11; 143.1,2; Is 51.6-8; 2Tm 4.7,8
11 Não me calque o pé. 10.2; 12.3-5; 119.51,69,85,122; 123.3,4; Jó 40.11,12; Is 51.23; Dn 4.37 nem me repila a mão. 16.8; 17.8-14; 21.7,8; 62.6; 125.1-3; Rm 8.35-39
12 Tombaram os obreiros da iniqüidade. 9.16; 55.23; 58.10,11; 64.7-9; Jz 5.31; 2Ts 1.8,9; Ap 15.4; Ap 19.1-6 e já não podem levantar-se. 1.5; 18.38; Jr 51.64
[2]



[1]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Sl 34:1-36:13
A.M. Ano do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004
a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes de Cristo
etc etcétera (e outras coisas mais)
Heb. Hebraico
marg. nota marginal
C. cerca de
MSS. Manuscritos
LXX Septuaginta
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 34:1-36:12

Salmo 34

anjoPara proteger as pessoas perseguidas injustamente, como pobres, idosos e menores abandonados. 1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca. 2 No … [Continue lendo...]

Salmo 35

anjoPara proteger os animais contra o extermínio, os cativeiros, os maltratos e a extinção. 1 Contende, Senhor, com aqueles que contendem comigo; combate contra os que me combatem. 2 Pega do … [Continue lendo...]

Salmo 36

anjoPara agilizar as mudanças referentes à obtenção de ganhos, novos negócios e para acelerar processos judiciais. 1 A transgressão fala ao ímpio no íntimo do seu coração; não há temor de Deus … [Continue lendo...]

Nenhum comentário:

Postar um comentário