Yahvehshu(ayin)a:

"UNUM, SIMPLICEM, GERMANUM, ET CERTUM SENSUM LITERALEM". (ESCRITURA SAGRADA)! "DEVEMOS DEIXAR QUE ELAS SE INTERPRETEM SEMPRE...!!!".
ANTES DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA): BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN LANU ET YAHUSHUA BINKHA K'MESHICHENU GOALENU MOSHI'ENU KAPPORATENU VA'ADONENU, VE'ET SIFREI B'RIT HECHADASHAH LE' AMENU ULEKHOL HA'AMIM. BARUKH ATAH YAHU NOTEN YESHU'AH B'YAHUSHUA HaMashiach! BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE NOS DESTE YAHUSHUA, TEU FILHO, COMO NOSSO MESSIAS, NOSSO REDENTOR, NOSSO SALVADOR, NOSSA EXPIAÇÃO E NOSSO YHWH, E [QUE DESTE] OS LIVROS DA NOVA ALIANÇA AO NOSSO POVO E A TODOS OS POVOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE CONCEDES SALVAÇÃO EM YAHUSHUA, O MESSIAS. ANSELMO.

DEPOIS DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA):

BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN ET D'VARKHA HATANAKH VAB'RIT HECHADASHAH LEKHOL B'NEI-ADAM. BARUKH ATAH YAHU MEVI ET HAGO'EL YAHUSHUA LEMA'AN SH'MO B'AHAVAH.

BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE DESTE TUA PALAVRA: O TANAKH E A NOVA ALIANÇA A TODOS OS SERES HUMANOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE TROUXESTE O REDENTOR, YAHUSHUA, EM AMOR, POR CAUSA DO TEU NOME!




quarta-feira, 29 de julho de 2015

ESTUDANDO: "TEHILLIM" (LOUVORES) NA ESCRITURA SAGRADA! PARTE 25:


תהלים
97
1 יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים׃
2 ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו׃
3 אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו׃
4 האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ׃
5 הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל־הארץ׃
6 הגידו השמים צדקו וראו כל־העמים כבודו׃
7 יבשו כל־עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו־לו כל־אלהים׃
8 שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃
9 כי־אתה יהוה עליון על־כל־הארץ מאד נעלית על־כל־אלהים׃
10 אהבי יהוה שנאו רע שמף* נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם׃
11 אור זרע לצדיק ולישרי־לב שמחה׃
12 שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃
98
1 מזמור שירו ליהוה שיר חדש כי־נפלאות עשה הושיעה־לו ימינו וזרוע קדשו׃
2 הודיע יהוה ישועתו לעיני הגוים גלה צדקתו׃
3 זכר חסדו ואמונתו לבית ישראל ראו כל־אפסי־ארץ את ישועת אלהינו׃
4 הריעו ליהוה כל־הארץ פצחו ורננו וזמרו׃
5 זמרו ליהוה בכנור בכנור וקול זמרה׃
6 בחצצרות וקול שופר הריעו לפני המלך יהוה׃
7 ירעם הים ומלאו תבל וישבי בה׃
8 נהרות ימחאו־כף יחד הרים ירננו׃
9 לפני־יהוה כי בא לשפט הארץ ישפט־תבל בצדק ועמים במישרים׃
99
1 יהוה מלך ירגזו עמים ישב כרובים תנוט הארץ׃
2 יהוה בציון גדול ורם הוא על־כל־העמים׃
3 יודו שמך גדול ונורא קדוש הוא׃
4 ועז מלך משפט אהב אתה כוננת מישרים משפט וצדקה ביעקב אתה עשית׃
5 רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להדם רגליו קדוש הוא׃
6 משה ואהרן בכהניו ושמואל בקראי שמו קראים אל־יהוה והוא יענם׃
7 בעמוד ענן ידבר אליהם שמרו עדתיו וחק נתן־למו׃
8 יהוה אלהינו אתה עניתם אל נשא היית להם ונקם על־עלילותם׃
9 רוממו יהוה אלהינו והשתחוו להר קדשו כי־קדוש יהוה אלהינו׃
100
1 מזמור לתודה הריעו ליהוה כל־הארץ׃
2 עבדו את־יהוה בשמחה באו לפניו ברננה׃
3 דעו כי־יהוה הוא אלהים הוא־עשנו ולא אנחנו עמו וצאן מרעיתו׃
4 באו שעריו בתודה חצרתיו בתהלה הודו־לו ברכו שמו׃
5 כי־טוב יהוה לעולם חסדו ועד־דר ודר אמונתו׃
[1]

SALMOS
97
1 A majestade do reino de Deus.
7 A igreja regozija-se diante dos juízos de Deus sobre os idólatras.
10 Exortação à piedade e alegria.
1 3000 A.M.; 1004 a.C. Reina o (yhvh). 93.1; 96.10,11; 99.1; Ob 21; Mt 3.3; Mt 6.10,13; Mc 11.10; Cl 1.13; Ap 11.17 Regozije-se a terra. 2.11; 98.4-6; Is 49.13; Lc 2.10,11 alegrem-se as muitas ilhas. Heb. as muitas, ou grandes ilhas. Gn 10.5; Is 11.11; Is 24.14-16; Is 41.5; Is 42.4,10-12; Is 49.1; Is 51.5; Is 60.9; Is 66.19; Sf 2.11
2 Nuvens. 18.11,12; 77.19; Êx 20.21; Êx 24.16-18; Dt 4.11,12; 1Rs 8.10-12; Na 1.3; Rm 11.33 justiça. 45.6,7; 89.14; 99.4; Gn 18.25; Hb 1.8,9 base. ou, estabelecimento. Pv 16.12
3 18.8; 21.8,9; 50.3; Dt 4.11,36; Dt 5.4,23,24; Dt 32.22; Dn 7.10; Na 1.5,6; Hc 3.5; Ml 4.1; 2Ts 1.8; Hb 12.29; 2Pe 3.10-12; Ap 11.5; Ap 20.15
4 Os seus relâmpagos. 77.18; 144.5,6; Êx 19.16-18 a terra os vê. 104.32; 114.7; Jó 9.6; Jr 10.10; Mt 27.50,51; Mt 28.2,3; Ap 11.19; Ap 19.11
5 os montes. Jz 5.4,5; Is 24.19,20; Is 64.1,2; Mq 1.3,4; Na 1.5; Hc 3.6 do Senhor de toda a terra. 47.2; 83.18; Is 54.5; Mq 4.13; Zc 4.14; Mc 11.3; 1Co 1.2
6 Os céus anunciam. 19.1; 36.5,6; 50.6; 89.2,5; Is 1.2; Ap 19.2 e todos os povos vêem. 67.4; 98.3; Nm 14.21; 2Sm 22.47; Is 6.3; Is 45.6; Is 60.2,3; Hc 2.14; Mt 6.9
7 Sejam confundidos. Êx 20.4; Lv 26.1; Dt 5.8; Dt 27.15; Is 37.18,19; Is 41.29; Is 42.17; Is 44.9-11; Jr 10.14; Ap 14.8-10 prostrem-se. Êx 25.20; 2Cr 3.13; Hb 1.6; 1Pe 1.12; Ap 5.11-14
8 Sião ouve. 48.11; Is 51.3; Is 52.7-10; Is 62.11; Sf 3.14-17; Zc 9.9; Mt 21.4-9 por causa da tua justiça. 52.6; 58.10; Ap 18.20; Ap 19.1-7
9 és o Altíssimo. 83.18; Ef 1.21; Fp 2.9-11 tu és sobremedo elevado acima. 95.3; 96.4; 115.3-8; 135.5; Êx 18.11; Jr 10.8,10
10 Vós que amais. 91.14; Rm 8.28; 1Co 8.3; Tg 1.12; Tg 2.5; 1Pe 1.8; 1Jo 4.19; 1Jo 5.2,3 detestai o mal. 34.14; 36.4; 37.27; 101.3; 119.104,163; Pv 3.7; Pv 8.13; Am 5.15; Rm 7.15,24; Rm 12.9 ele guarda a alma. 31.23; 37.28,39,40; 145.20; Pv 2.8; Is 45.17; Jo 20.28-30; Rm 8.28-30; 1Pe 1.5 livra-os. 125.3; Jr 15.21; Dn 3.28; Dn 6.22,27; 2Ts 2.8-12; 2Ts 3.2; 1Jo 5.18; Ap 13.8
11 A luz. 18.28; 112.4; Et 8.16; Jó 22.28; Pv 4.18; Is 60.1,2; Is 62.1; Mq 7.9; Jo 12.46; Ap 21.23; Ap 22.5 difunde-se. 126.5,6; Gl 6.8; Tg 5.7-11
12 Alegrai-vos. 32.11; 33.1; Hc 3.17,18; Sf 3.14-17; Fp 4.4 dai louvores. 30.4; 60.6; Hc 1.12,13; Hb 12.10 ao seu santo nome. ou, em momorial.
98
1 O salmista exorta os judeus,
4 os gentios
7 e todas as criaturas a louvarem a Deus.
1 Cantai ao (yhvh). 33.3; 96.1; 149.1; Is 42.10; Ap 5.9; Ap 14.3 porque ele tem feito. 77.14; 86.10; 105.5; 136.4; 139.14; Êx 15.6,11; Is 43.18-20; Jr 31.22; Lc 1.49; Lc 2.10-14; At 2.11; Ap 15.3,4 a sua destra. 2.5,6; 45.3-5; 110.2-6; Gn 3.15; Êx 15.6; Is 52.10; Is 59.16; Is 63.5; Jo 16.33; At 19.20; Cl 2.15; Hb 2.14,15; Ap 3.21; Ap 6.2; Ap 17.14; Ap 19.11-21
2 O (yhvh) fez notória. Is 45.21-23; Is 49.6; Is 52.10; Mt 28.19; Mc 16.15; Lc 2.30-32; Lc 3.6; Rm 10.18; Tt 2.13 manifestou a sua justiça. 22.31; 24.5; Is 45.24,25; Is 46.13; Is 62.2; Jr 23.6; Jo 16.8-10; Rm 3.21-26; Rm 9.30; Rm 10.3,4; 2Co 5.21; Fp 3.9; 2Pe 1.1 manifestou. ou, revelou. Rm 1.17
3 Lembrou-se. 106.45; Lv 26.42; Dt 4.31; Mq 7.20; Lc 1.54,55,72; Rm 15.8,9 todos os confins da terra. 2; 22.27; 67.7; Is 45.22; Is 49.6; Is 52.10; Lc 2.30,31; Lc 3.6; At 13.47; At 28.28; Rm 10.12,18; Ap 5.9
4 47.1-5; 66.1,4; 67.4; 95.1; 100.1; Is 12.6; Is 42.11; Is 44.23; Jr 33.11; Sf 3.14; Mt 21.9; Ap 19.1,6
5 33.2; 92.3,4; 1Cr 15.16; 1Cr 25.1-6; 2Cr 29.25; Ap 5.8; Ap 14.2,3
6 com trombetas. 47.5; 81.2-4; Nm 10.1-10; 1Cr 15.28; 2Cr 5.12,13; 2Cr 29.27 que é rei. 47.6,7; Mt 25.34; Ap 19.16
7 Ruja o mar. 96.11-99.9 o mundo. 97.1; Is 49.13; Is 61.11
8 Os rios batam palmas. 47.1; 2Rs 11.12; Is 55.12 os montes. 65.12,13
9 porque ele vem. 96.10,13; Ap 1.7 com justiça. 67.4; 72.2; Is 5.16; At 17.31; At 24.25; Rm 2.5,6
99
1 Apresentando o reino de Deus em Sião, o profeta
5 exorta a todos, pelo exemplo dos antepassados, a adorarem a Deus no seu santo monte.
1 Reina o (yhvh). 2.6; 93.1; 96.10; 97.1; Lc 19.12,14; Ap 11.17 tremam os povos. 2.11,12; 21.8,9; 97.4; Lc 19.27; Fp 2.12 Ele está entronizado. 18.10; 80.1; Êx 25.22; Ez 10.1-22 abale-se. Heb. balance. Is 19.14; Is 24.19,20 a terra. 82.5, marg.; Jr 4.24; 5.22; 49.21; 50.46; Ap 6.14; Ap 20.11
2 O (yhvh) é grande. 48.1-3; 50.2; 76.1,2; Is 12.6; Is 14.32; Hb 12.22-24; Ap 14.1-5 sobremodo elevado acima. 66.7; 97.9; Dn 4.34,35; Tg 4.6,7
3 o teu nome grande e tremendo. 66.3; 76.12; Dt 7.21; Dt 28.58; Ne 1.5; Ne 4.14; Ne 9.32; Jr 20.11 porque é santo. 111.9; 145.17; Js 24.19; 1Sm 2.2; Is 6.3; Jo 17.11; Ap 4.8; Ap 15.3,4
4 És rei poderoso. 45.6,7; 72.1,2; Dt 32.3,4; 2Sm 23.3,4; Jó 36.5-7; Jó 37.23; Is 11.3-5; Jr 23.5; Ap 19.11,16 tu firmas a eqüidade. Is 9.7; Is 42.4; Is 61.11 executas o juízo. Dt 10.18; Jd 15
5 Exaltai ao (yhvh). 9; 21.13; 34.3; 108.5; Êx 15.2; Is 12.4; Is 25.1; Os 11.7 ante o escabelo. 132.7; 1Cr 28.2; Is 66.1 ele é santo. 3; Lv 19.2
6 Moisés. Êx 24.6-8; Êx 29.11-37; Êx 40.23-29; Nm 16.47,48 clamavam ao Senhor. Êx 14.15; Êx 15.25; Êx 32.11-14; Êx 33.12-15; Nm 14.13-20; Nm 16.21,22; 1Sm 7.9-12; 1Sm 12.18-24; Jr 15.1
7 Falava-lhes na coluna de nuvem. Êx 19.9; Êx 33.9; Nm 12.5 eles guardavam. Êx 40.16; Nm 16.15; Dt 4.5; Dt 33.9; 1Sm 12.3-5; Pv 28.9; Hb 3.2; 1Jo 3.21,22
8 foste para eles. 89.33; Nm 14.20; Dt 9.19; Jr 46.28; Sf 3.7 anda que tomando vingança. Êx 32.2,34,35; Nm 11.33,34; Nm 14.20-34; Nm 20.12,24; Dt 3.26; Dt 9.20 seus feitos. Ec 7.29; Rm 1.21
9 Exaltai ao (yhvh). 5 ante o seu santo monte. 2.6; 48.1,2; 87.1-3 porque santo é o (yhvh). 3,5; 1Sm 2.2; Is 5.16; Is 6.3; Is 57.15; Hc 1.12; Lc 1.49; 1Pe 1.15,16; Ap 3.7; Ap 4.8
100
1 Exortação a louvar a Deus alegremente
3 por sua grandeza
4 e por seu poder.
(Título). Salmo de ações de graças. 145.1 *título
1 Celebrai com júbilo. 32.11; 47.1,5; 66.1,4; 95.1,2; 98.4; Is 24.14-16; Is 42.10-12; Sf 3.14; Lc 19.37 todas as terras. Heb. toda a terra. 67.4; 68.32; 117.1,2; Dt 32.43; Zc 14.9; Rm 15.10
2 Servi ao (yhvh). 63.4,5; 71.23; 107.21,22; Dt 12.12; Dt 16.11,14; Dt 28.47; 1Rs 8.66; At 2.46,47; Fp 4.4 apresentai-vos diante dele. 42.4; 95.2; 2Cr 20.27,28; 2Cr 31.2
3 Sabei que o (yhvh). 46.10; 95.3,6,7; Dt 4.35,39; Dt 7.9; 1Sm 17.46,47; 1Rs 18.36-39; 2Rs 19.19; Jr 10.10; Jo 17.3; At 17.23,24; 2Co 4.6; Gl 4.8,9; 1Jo 5.20 foi ele quem nos fez. 95.6; 119.73; 139.13-24; 149.2; Jó 10.8-13; Ec 12.1; Ef 2.10; 1Pe 4.19 e dele somos. 12.4; 1Co 6.19,20 somos o seu povo. 74.1,2; 78.52; 79.13; 95.7; Is 40.9-11; Is 63.11,19; Ez 34.11,30,31; Jo 10.14-16,26-28; At 20.28,29; 1Pe 2.9,25; 1Pe 5.2-4
4 Entrai por suas portas. 65.1; 66.13; 116.17-19; Is 35.10 rendei-lhe graças. 96.2; 103.1,2,20-22; 145.1,2; 1Cr 29.13,20; Cl 3.16,17; Hb 13.15
5 Porque o (yhvh) é bom. 52.1; 86.5; 106.1; 107.1,8,15,22; 119.68; Jr 33.11 a sua misericórdia. 36.5; 103.17; 118.1-4; 136.1-26; Lc 1.50 de geração em geração. 89.1, marg. a sua fidelidade. 85.10; 89.1,2; 119.90,91; 146.6; Êx 34.6,7; Dt 7.9; Jr 33.20,21; Mq 7.20; Rm 15.8,9; Tt 1.2; Hb 6.13-18
[2]



[1]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Sl 97:1-100:5
A.M. Ano do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004
a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes de Cristo
Heb. Hebraico
marg. nota marginal
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 97:1-100:5

Salmo 97

salmosPara manter as amizades sempre fortes, aumentando a harmonia, a fraternidade, o entusiasmo e a compreensão. 1 O Senhor reina, regozije-se a terra; alegrem-se as numerosas ilhas. 2 Nuvens e … [Continue lendo...]

Salmo 98

salmosPara ter sempre a presença dos anjos e santos, respeitando o nome de Deus e observando as suas obras e bênção para a humanidade. 1 Cantai ao Senhor um cântico novo, porque ele tem feito … [Continue lendo...]

Salmo 99

salmosPara obter a misericórdia de Deus, conscientizar a mente e purificar o coração das pessoas. 1 O Senhor reina, tremam os povos; ele está entronizado sobre os querubins, estremeça a terra. 2 O … [Continue lendo...]

Salmo 100

salmo-100Para fortalecer a justiça e favorecer os bons acontecimentos na vida das pessoas. 1 Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra. 2 Servi ao Senhor com alegria, e … [Continue lendo...]
O AMOR VERDADEIRO:

SE, PARA NÓS, SERES HUMANOS -, UM SIMPLES NOME É TÃO IMPORTANTE? QUANTO MAIS AO NOME SOBRE TODO NOME! NÃO O SERÁ? REFLEXÃO:

Tenha orgulho do seu nome. Ele define você. O seu nome carrega uma história que é só sua ninguém pode apagar. Porque só existe um de você. Só existe um de nós. E é isso que importa no final – que a sua história seja única!

TETRAGRAMA. (gr. Tetragrámma, quatro letras), (gr. Tetragrámmatos, quatro letras), tetragrammaton (lat. Composto de quatro letras) ou (hebraico sem hawaya, lit. NOME DE EXISTÊNCIA!). Denominação dada ás quatro letras consoantes hebraicas (YHWH) do Nome PESSOAL DO DEUS DE ISRAEL, não sendo pronunciado por reverência e respeito. No lugar da leitura do “Nome” divino, os judeus “PRONUNCIAVAM TÍTULOS, COMO”: (“ADONAY”) – DO HEBRAICO = “meus Senhores”! Ou, em outra forma hebraica – “hás-sem”, “O NOME”! A massorá assinala casos envolvendo o tetragrama por meio dos termos (aram. ‘adkarâ, menção [do Nome divino]) e (hebraico. ‘azakarâ, LEMBRANÇA [DO NOME DIVINO]. Na época de desenvolvimento do TM, o tetragrama recebeu os sinais vocálicos (no hebraico, de: ‘adonay, resultando nas seguintes formas: (hebr. Yahwah), como aparece na BHS e em outras Bìblias que têm por base manuscritos da época massorética ou (hebr.yahowah), comum em edições baseadas na Segunda Bíblia Rabínica. Alguns estudiosos opinam que a vocalização da forma yehow tem relação com os sinais vocálicos do vocábulo (aram. Sema, o Nome, isto é, o Nome divino). Com o surgimento do Renascimento ( a partir do séc. XV) e da REFORMA PROTESTANTE (a partir do séc. XVI), a INTERPRETAÇÃO DO TETRAGRAMA vocalizado yehow, resultou, de maneira INESPERADA, NO NOME YEHOVAH (JEHOVAH OU JEOVÁ), daí, passando para algumas traduções modernas. Em tempos recentes, vários estudiosos preferem a denominação YAHWEH (Iahweh, Yaveh ou Javé) que teria como base à forma hipotética (hebr. Yahweh). O nome divino é explicado no próprio texto bíblico em Êxodo 3,14, por meio da seguinte locução enigmática (hebr. ‘ehyeh ‘aser ‘ehyeh, lit. serei o que serei). Em textos religiosos judaicos, é comum o uso de abreviações para se representar à denominação divina e as reduções em hebraico, são algumas das utilizadas. Na massorá do Códice: I, encontram-se várias abreviaturas e formas referentes ao tetragrama, sendo (yhwh, uyhwh, yhuh, yhwhu, (cf. o verbete qere perpetuum)

NOME:

   Porque todo aquele que invocar O NOME do [Há ‘Shem] – (O NOME) – YHVH – YAHU será salvo!





           E é exatamente isso que procuro sempre por em prática nos estudos bíblicos! Procurar pelo seu NOME, pois todo ‘Elohím – DEUS/ Deuses têm seu nome próprio e o ETERNO? Não têm NOME? Só Títulos...????

           Mas o que diz mesmo a Palavra? Quem invocar seu Nome não será confundido! A casa que Salomão edificou, tem o seu Nome! O seu povo leva o seu Nome! A sua cidade têm o seu Nome! Só há um Nome que salva! Ele vai reivindicar a santidade de seu Nome! Seu Nome foi blasfemado! O Filho fez conhecer o seu Nome! Os profetas são chamados pelo seu Nome! Mas qual Nome se a Bíblia não colocou o mesmo no papel! Mas um título somente! E, eu sou errado se procuro seu Nome pelos meus esforços pessoais? Acho que não!!!

           Reflitam nessas passagens: 1Rs 8,43; Js 15,63 (Judá) Yahudah; (Yarushalayim) Jerusalém. (At 4,12; 2,21; Jl 2,32; Rm 10,13); Fp 2,9-11; Rm 2,24; ; Dt 28,15-43; Lv 24,10-16; Ez 16,27; 36,20-23; Êx 9,15-16; 20,23-24; Nm 6,26-27; Dt 28,10; 2Sm 7,23; 2Cr 7,14; Is 43,7; Dn 9,18-19; Mt 1,1; 6,9; Jo 17,11.12.26; Rm 9,17! Bíblia Peshitta torah – hebraica! Com grifos meus! Mas, como podem querer me contradizer com as próprias passagens da própria Bíblia na língua portuguesa mas se a mesma esta adulterada!!!! Nunca jamais vai haver concordância! Porque a mesma oculta os Nomes originais do Eterno Criador e a Palavra não é nossa mais Dele!

    VEJA AGORA O ESTUDO DO SALMO 5,11: O SALMISTA EXPANDE SUA ORAÇÃO E INCLUI TODOS OS JUSTOS (3,8 SALMOS). TEU NOME. O NOME DO YHWH É A MANIFESTAÇÃO DO SEU CARÁTER (ÊX 3,14.15; 34,6.7) NÃO TÊM EXISTÊNCIA À PARTE DE YHWH, MAS É SINÔNIMO DO PRÓPRIO YHWH EM SUA MANIFESTAÇÃO MISERICORDIOSA PARA COM OS SEUS E NA SUA ACESSIBILIDADE A ELES. DAÍ O TEMPLO EM JERUSALÉM SER A RESIDÊNCIA TERRESTRE DO SEU NOME ENTRE SEU POVO (V. 74,7; Dt 12,5.11; 2Sm 7,13), E SEU POVO PODE ORAR A ELE INVOCANDO SEU NOME (V. 79,6; 80,18; 99,6; 105,1; 116,4.13.17). O NOME DO YHWH PROTEGE (V. 20,1; Pv 18,10), O YHWH SALVA POR MEIO DO SEU NOME (V. 54,1) E SEUS ATOS SALVÍFICOS TESTIFICAM QUE O SEU NOME ESTÁ PERTO (V. 52,9). PORTANTO, OS JUSTOS "CONFIAM" NO SEU NOME (20,7; 33,21), ESPERAM NO SEU NOME (V. 52,9), CANTAM LOUVORES AO SEU NOME (7,17; 9,2; 18,49) E "EXULTAM" NO SEU NOME (89,16). TANTO O "AMOR" QUANTO O "TEMOR" QUE PERTENCEM EXCLUSIVAMENTE A DEUS - YAHU, SÃO DIRIGIDOS SEMELHANTEMENTE AO SEU NOME (AMOR 69,36; 119,132); TEMOR 61,5; 86,11; 102,15.     

POR ISSO, O FILHO VEIO REVELAR O PAI:

(...).
Eia, desçamos e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro:
E moveu-se dali para a montanha do lado oriental de Betel, e armou a sua tenda, tendo Betel ao ocidente. Ai ao oriente; e edificou ali um altar ao YHVH, e invocou o Nome dde (Yahu)!
E Ló disse-lhe: Ora, não, meu YHVH!
E plantou um bosque em Berseba, e invocou o Nome de YHVH (Yahu), ‘Elohím ETERNO.
E chamou Abraão o Nome daquele lugar, O YHVH Proverá. No monte de (Yahu) SE PROVERÁ [BEHÁS – YAHU YERA’ÉR].
Então edificou ali um altar, e invocou o Nome de YHVH – Yahu!
Sh’mot (Êxodo) 9,15-16; 20,23-24: Porque agora tenho estendido minha mão, para te ferir a ti e a o teu povo com pestilência, e para que sejas destruído da terra; mas, deveras, para isto te mantive, para mostrar meu Poder em ti, e para que o MEU NOME seja ANUNCIADO EM TODA A TERRA!
Não fareis outros elohais (deuses/’elohím) comigo; elohais de prata ou elohais de ouro não fareis para vós!
Um altar de pedras me farás, e sobre ele sacrificarás os teus holocaustos, e as tuas ofertas pacificas, as tuas ovelhas, e as tuas vacas; em todo o lugar , onde eu fizer celebrar a memória do meu NOME, virei a ti e te abençoarei!
B’midbar (Números) 6,26-27: O YHVH sobre ti levante o seu rosto e te dê a paz. ASSIM PORÃO O MEU NOME SOBRE OS FILHOS DE YISRAEL, E EU OS ABENÇOAREI!
D’varim (Deuteronômio) 28,10: E todos os povos da terra verão que É INVOCADO SOBRE TI O NOME DO Y’H’V’H – YAHU, e terão temor de ti.
Y’hoshua (Josué) 1,1: E sucedeu depois da morte de Moisés, servo do YHVH falou a Y’hoshua (Josué), Filho de NUM, servo de Moisés, dizendo: (...).
Sh’muel Bet (2 Samuel) 7,23: E quem Há como o teu Povo, como Yisrael, gente única na terra, a quem ‘Elohím foi resgatar para SEU POVO, para fazer-te Nome, e para fazer-vos estas grandes e terríveis coisas à tua terra, diante do teu povo, que tu resgataste do Egito, desterrando as nações e a seus elohais? (deuses).
M’lakhim Alef (1 Reis) 8,43: OUVE TU NOS CÉUS, ASSENTO DA TUA HABITAÇÃO, E FAZE CONFORME A TUDO O QUE O ESTRANGEIRO A TI CLAMAR, A FIM DE QUE TODOS OS POVOS DA TERRA CONHEÇAM O TEU NOME, PARA TE TEMEREM COMO O TEU POVO DE YISRAEL, E PARA SABEREM QUE O TEU NOME É INVOCADO SOBRE ESTA CASA QUE TENHO EDIFICADO!
Divrei-HaYamim Bet (2 Crônicas) 7,14: E se o seu povo, que SE CHAMA PELO MEU NOME, se humilhar, e orar, e buscar a minha face e se converter, então eu ouvirei dos céus, e perdoarei os seus pecados, e sararei a sua terra!
Yesha’Yahu (Isaías) 43,7: A todos que são CHAMADOS PELO MEU NOME E OS QUE CRIEI PARA A MINHA KEVOD (GLÓRIA), OS FORMEI, E TAMBÉM OS FIZ!
Dani’el (Daniel) 9,18-19: Inclina, ó ‘ELOHÍM meu (deuses meu), os teus ouvidos, e ouve; abre os teus olhos e olha para a nossa desolação, e para a cidade que é CHAMADA PELO TEU NOME, porque não lançamos as nossas súplicas perante a tua face fiados em nossas justiças, mas em tuas muitas misericórdias.
Ó YHVH (Yahu), ouve; ó YHVH, Perdoa; ó YHVH atende-nos e age; ó YHVH, perdoa; ó YHVH atende-nos e age sem tardar; por amor de ti mesmo, ó ‘Elohím meu, porque a tua cidade e O TEU POVO SÃO CHAMADOS PELO TEU NOME!
MattitYahu (Mateus) 1,1; 6,9: A linhagem de Yeschua [(YahuhShúa} Há’ Maschiyah, filho de David, filho de Avraham (Abraão) [Yeschua] {YahuhShúa} (Há’ Shem – “Há’ Maschiyah”} Bem Davidi Bem Avraham].
Vocês, portanto, orem assim:
Pai nosso no céu!
Teu NOME seja mantido santo.
Yochanan (João) 17,11.12.26: E eu já não estou mais no mundo, mas eles estão no mundo, e eu vou para ti Pai Santo, guarda em TEU NOME aqueles que me deste, para que sejam um, assim como nós!
Estando eu com eles no mundo, guardava-os em TEU NOME! Tenho guardado aqueles que tu me deste, e nenhum deles se perdeu, senão o filho da perdição, para que a ESCRITURA se cumprisse.
E Eu lhes fiz CONHECER O TEU NOME, E LHO FAREI CONHECER MAIS, PARA QUE O A(RR)HAVAH (AMOR) COM QUE ME TENS AMADO ESTEJA NELES, E EU NELES ESTEJA!
Romanos 9,17: PORQUE DIZ A ESCRITURA DE FARAÓ:

PARA ISTO MESMO ME LEVANTEI; PARA TI MOSTRAR O MEU PODER, E PARA QUE O MEU NOME SEJA ANUNCIADO EM TODA A TERRA! [Sendo assim, Pai e Filho, compartilham o mesmo Nome que só ELE PODE NOS SALVAR!]. AMÉN.

Nenhum comentário:

Postar um comentário