Yahvehshu(ayin)a:

"UNUM, SIMPLICEM, GERMANUM, ET CERTUM SENSUM LITERALEM". (ESCRITURA SAGRADA)! "DEVEMOS DEIXAR QUE ELAS SE INTERPRETEM SEMPRE...!!!".
ANTES DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA): BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN LANU ET YAHUSHUA BINKHA K'MESHICHENU GOALENU MOSHI'ENU KAPPORATENU VA'ADONENU, VE'ET SIFREI B'RIT HECHADASHAH LE' AMENU ULEKHOL HA'AMIM. BARUKH ATAH YAHU NOTEN YESHU'AH B'YAHUSHUA HaMashiach! BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE NOS DESTE YAHUSHUA, TEU FILHO, COMO NOSSO MESSIAS, NOSSO REDENTOR, NOSSO SALVADOR, NOSSA EXPIAÇÃO E NOSSO YHWH, E [QUE DESTE] OS LIVROS DA NOVA ALIANÇA AO NOSSO POVO E A TODOS OS POVOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE CONCEDES SALVAÇÃO EM YAHUSHUA, O MESSIAS. ANSELMO.

DEPOIS DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA):

BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN ET D'VARKHA HATANAKH VAB'RIT HECHADASHAH LEKHOL B'NEI-ADAM. BARUKH ATAH YAHU MEVI ET HAGO'EL YAHUSHUA LEMA'AN SH'MO B'AHAVAH.

BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE DESTE TUA PALAVRA: O TANAKH E A NOVA ALIANÇA A TODOS OS SERES HUMANOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE TROUXESTE O REDENTOR, YAHUSHUA, EM AMOR, POR CAUSA DO TEU NOME!




sábado, 25 de julho de 2015

ESTUDANDO: "TEHILLIM" (LOUVORES) NA ESCRITURA SAGRADA! PARTE 20:


ENTENDA QUE: A "IGREJA" PRIMITIVA, NUNCA USOU A LETRA: ("J")!

Origem e Desenvolvimento[editar | editar código-fonte]

O alfabeto latino, utilizado pelos romanos a partir do século VII a. C., derivou do alfabeto etrusco, que por sua vez evoluiu a partir do alfabeto grego. Das 26 letras etruscas, os romanos adotaram 21: A, B, C, D, E, F,Z, H, I, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X.
A letra ⟨C⟩ era uma variação do gama, usada indistintamente pelos etruscos para representar os sons /k/ e /g/. Durante o século III a.C., o Z deixou de ser considerado parte do alfabeto, por não representar nenhum som da língua romana; em seu lugar, foi introduzido o ⟨G⟩, uma versão modificada do ⟨C⟩, desenhada por Spurius Carvillius para representar apenas a variante sonora /g/.[1]
No século I a.C., com a conquista romana da Grécia, as letras ⟨Y⟩ e ⟨Z⟩ foram re-adotadas e postas no fim do alfabeto, para escrever palavras com radicais gregos.
Durante a Idade Média, três letras ainda foram introduzidas. O ⟨J⟩ surgiu como uma variação do ⟨I⟩, alongado nos manuscritos do século XIV para indicar uso consonantal, especialmente em início de palavras. O ⟨U⟩, de forma similar, diferenciou-se do ⟨V⟩ para representar seu som vocálico. O ⟨W⟩, originalmente umaligatura de dois Vs, foi adicionado para representar sons germânicos.[1]

O alfabeto usado pelos romanos consistia somente de letras maiúsculas (ou caixa alta). As letrasminúsculas, ou de caixa baixa, surgiram na Idade Média a partir da escrita cursiva romana, primeiro como uma escrita uncial, e depois como minúsculas. As antigas letras romanas foram mantidas em inscrições formais e para dar ênfase em documentos escritos. As línguas que usam o alfabeto latino geralmente usam maiúsculas para iniciar parágrafos, sentenças e nomes próprios. As regras de uso de maiúsculas mudaram com o tempo, e variam um pouco entre idiomas diferentes. O inglês, por exemplo, costumava pôr todos os substantivos iniciados em caixa alta, como o alemão ainda faz atualmente.

תהלים
75
1 למנצח אל־תשחת מזמור לאסף שיר׃
2 הודינו לך* אלהים הודינו וקרוב שמך ספרו נפלאותיך׃
3 כי אקח מועד אני מישרים אשפט׃
4 נמגים ארץ וכל־ישביה אנכי תכנתי עמודיה סלה׃
5 אמרתי להוללים אל־תהלו ולרשעים אל־תרימו קרן׃
6 אל־תרימו למרום קרנכם תדברו בצואר עתק׃
7 כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים׃
8 כי־אלהים שפט זה ישפיל וזה ירים׃
9 כי כוס ביד־יהוה ויין חמר מלא מסך ויגר מזה אך־שמריה ימצו ישתו כל רשעי־ארץ׃
10 ואני אגיד לעלם אזמרה לאלהי יעקב׃
11 וכל־קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק׃
[1]

SALMOS
75
1 O profeta louva a Deus.
2 Ele promete julgar retamente.
4 Ele repreende os soberbos por consideração à providência de Deus.
9 Ele louva a Deus e promete executar justiça.
3294 A.M.; 710 a.C. (Título). Al-tas-chith. ou, Não destruas. 57.1; 58.1 *títulos Salmo de Asafe. Alguns atribuem a autoria deste Salmo a Davi quando ele assumiu o trono sobre todo o Israel. Outros o situam na época do cativeiro, considerando-o uma continuação do tema do Salmo anterior. Mas o Bispo Patrick e outros são da opinião que ele foi composto por Asafe para comemorar a queda do exército de Senaqueribe (2Rs 19.2).
1 invocamos o teu nome. 76.1; 138.2; Êx 23.21; Êx 34.6,7; Jr 10.6 as tuas maravilhas. Dt 4.7,33,34
2 Pois disseste. 78.70-72; 101.2; 2Sm 2.4; 2Sm 5.3; 2Sm 8.15; 2Sm 23.3,4 o tempo determinado. Ec 3.17; Jo 7.6; At 1.7; At 17.31
3 Vacilem a terra. 60.1-3; 78.60-72; 1Sm 31.1-7; Is 24.1-12 eu firmarei. 1Sm 18.7; 1Sm 25.28; 2Sm 5.2; Is 49.8; Hb 1.3 as suas colunas. 1Sm 2.8
4 Digo aos soberbos. 82.2-8; 94.8; Pv 1.22; Pv 8.5; Pv 9.6 não levanteis. 89.17; 148.14; Dn 7.20,21; Zc 1.21
5 nem faleis. Êx 32.9; Dt 31.27; 2Cr 30.8; Is 48.4; Ez 2.4; At 7.51
6 6
7 Deus é o juiz. 50.6; 58.11 a um abate. 113.7,8; 1Sm 2.7,8; 1Sm 15.23,28; 1Sm 16.1; 2Sm 3.17,18; 2Sm 5.2; 2Sm 6.21; Jr 27.4-8; Dn 2.22,37; Dn 5.18; Lc 1.52; Jo 15.16; Rm 11.15; Gl 1.15
8 Porque na mão do (YHVH). 11.6; 60.3; Jó 21.20; Is 51.17,22; Jr 25.15,17,27,28; Ap 14.9,10; Ap 16.19 cheio de mistura. É uma alusão ao vinho medicado ou à droga dada de beber aos criminosos antes de sua execução. Pv 23.30; Is 5.22 até às escórias. 73.10
9 Quanto a mim. 9.14; 104.33; 145.1,2
10 Abaterei as forças. 101.8; Jr 48.25; Zc 1.20,21 mas a força dos justos. 89.17; 92.10; 148.14; Lc 1.69
[2]
ENTENDA QUE A PRÓPRIA ESCRITURA DIZ: “INVOCAMOS O TEU NOME! (NÃO UM SUBSTITUTO DADO AO SEU NOME!) OK?”. POR ISSO SEU NOME DEVE SIM APARECER NAS TRANSLITERAÇÕES FEITAS POR HOMENS...! TRANSLITERAÇÃO E TRADUÇÕES E VERSÕES NÃO SÃO INSPIRADAS E REVELADAS...!!!!! SÃO APENAS TRADUÇÕES PARA OUTRAS LÍNGUAS! E O QUE FOI ESCRITO SAGRADAMENTE NÃO DEVE SER MUDADO!


[1]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Sl 75:1-11
A.M. Ano do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004
a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes de Cristo
[2]Sociedade Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 75:1-10

Salmo 75

salmosPara trazer o fim de tantas batalhas, guerras pessoais, tiranias e poder que bloqueiam o progresso e a paz. 1 Damos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que … [Continue lendo...]

Nenhum comentário:

Postar um comentário