Yahvehshu(ayin)a:

"UNUM, SIMPLICEM, GERMANUM, ET CERTUM SENSUM LITERALEM". (ESCRITURA SAGRADA)! "DEVEMOS DEIXAR QUE ELAS SE INTERPRETEM SEMPRE...!!!".
ANTES DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA): BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN LANU ET YAHUSHUA BINKHA K'MESHICHENU GOALENU MOSHI'ENU KAPPORATENU VA'ADONENU, VE'ET SIFREI B'RIT HECHADASHAH LE' AMENU ULEKHOL HA'AMIM. BARUKH ATAH YAHU NOTEN YESHU'AH B'YAHUSHUA HaMashiach! BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE NOS DESTE YAHUSHUA, TEU FILHO, COMO NOSSO MESSIAS, NOSSO REDENTOR, NOSSO SALVADOR, NOSSA EXPIAÇÃO E NOSSO YHWH, E [QUE DESTE] OS LIVROS DA NOVA ALIANÇA AO NOSSO POVO E A TODOS OS POVOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE CONCEDES SALVAÇÃO EM YAHUSHUA, O MESSIAS. ANSELMO.

DEPOIS DA LEITURA (ESCRITURA SAGRADA):

BARUKH ATAH YAHU ELOHEINU MELEKH-HA'OLAM, ASHER NATAN ET D'VARKHA HATANAKH VAB'RIT HECHADASHAH LEKHOL B'NEI-ADAM. BARUKH ATAH YAHU MEVI ET HAGO'EL YAHUSHUA LEMA'AN SH'MO B'AHAVAH.

BENDITO SEJAS, YAHU, NOSSO DEUS, REI DO UNIVERSO, QUE DESTE TUA PALAVRA: O TANAKH E A NOVA ALIANÇA A TODOS OS SERES HUMANOS. BENDITO SEJAS, YAHU, QUE TROUXESTE O REDENTOR, YAHUSHUA, EM AMOR, POR CAUSA DO TEU NOME!




segunda-feira, 20 de julho de 2015

ESTUDANDO: "TEHILLIM" (LOUVORES) NA ESCRITURA SAGRADA! PARTE 14:

תהלים
53
1 למנצח על־מחלת משכיל לדוד׃
2 אמר נבל בלבו אין אלהים השחיתו והתעיבו עול אין עשה־טוב׃
3 אלהים משמים השקיף על־בני אדם לראות היש משכיל דרש את־אלהים׃
4 כלו סג יחדו נאלחו אין עשה־טוב אין גם־אחד׃
5 הלא ידעו פעלי און אכלי עמי אכלו לחם אלהים לא קראו׃
6 שם פחדו־פחד לא־היה פחד כי־אלהים פזר עצמות חנך הבשתה כי־אלהים מאסם׃
7 מי יתן מציון ישעות ישראל בשוב אלהים שבות עמו יגל יעקב ישמח ישראל׃
54
1 למנצח בנגינת משכיל לדוד׃
2 בבוא* הזיפים ויאמרו לשאול הלא דוד מסתתר עמנו׃
3 אלהים בשמך הושיעני ובגבורתך תדינני׃
4 אלהים שמע תפלתי האזינה לאמרי־פי׃
5 כי זרים קמו עלי ועריצים בקשו נפשי לא שמו אלהים לנגדם סלה׃
6 הנה אלהים עזר לי אדני בסמכי נפשי׃
7  ישוב הרע לשררי באמתך הצמיתם׃
8 בנדבה אזבחה־לך אודה שמך יהוה כי־טוב׃
9 כי מכל־צרה הצילני ובאיבי ראתה עיני׃
[1]
SALMOS
53
1 Davi descreve a corrupção do homem natural.
4 Ele convence os ímpios à luz de sua própria consciência.
6 Ele se gloria na salvação de Deus.
C. 3464 A.M.; c. 540 a.C. (Título). para cítara. 88.1 *título Diz. 10.4,6,11,13; 1Rs 12.26; Rm 1.21,28
1 o insensato. 14.1-7; 92.6; Mt 5.22; Lc 12.20 Corrompem-se. Gn 6.5,6,11-13; Jó 14.4; Jó 15.16 praticam iniqüidade. Lv 18.24-30; Dt 12.31; 1Rs 14.24; Ez 16.47,51; Ef 5.12; 1Pe 4.3 não há quem faça o bem. Rm 3.10-31
2 Do céu, olha Deus. 11.4; 33.13,14; 102.19; Jr 16.17; Jr 23.24 para ver se há quem. 111.10; Dt 4.6; Jó 28.28 se há quem busque. 10.4; 27.8; 1Cr 28.9; 2Cr 15.2; 2Cr 19.3; Is 55.6
3 Todos se extraviaram. 14.3; 2Sm 20.2; Is 53.6; Is 64.6; Jr 8.5,6; Sf 1.6 se corromperam. Jó 15.16; Ez 36.25; 2Co 7.1; Ap 22.11 não há quem faça o bem. Rm 3.12; 1Jo 2.29; 3Jo 11
4 não entendem os obreiros da iniqüidade. Aqui 70 MSS., várias edições e as antigas versões acrescentam kol, “todos,” como no Sl 14. 94.8; Is 27.11; Jr 4.22; Mt 23.17-39 que devoram. 27.2; Jr 10.25; Ap 17.16
5 Tomam-se de grande pavor. Lv 26.17,36; Dt 28.65-67; 1Sm 14.15; 2Rs 7.6,7; Jó 15.21; Pv 28.1 onde não há o que temer. Heb. temeram um temor. 14.5 Deus dispersa. 141.7; Ez 6.5; Ez 37.1-11 tu os envergonhas. 35.4,26; 40.14; 83.16,17 porque Deus os rejeita. 2.4; 73.20; Is 37.22-38; Jr 6.30; Lm 2.6
6 Quem me dera, etc. Heb. Quem dará salvações, etc. 14.7 de Sião. 50.2; Is 12.6; Is 14.32 Quando Deus restaurar. Em vez de elohim, “Deus,” mais do que 20 MSS., bem como a LXX, a Siríaca e Caldéia trazem yehowah, “Javé,” como no Sl 14.7. restaurar. 85.1; 126.1-4; Jó 42.10; Jr 30.18; Jr 31.23; Jl 3.1; Am 9.14 exultará Jacó. 106.46-48; Ed 3.11; Ne 12.43; Is 12.1-3
54
1 Queixando-se dos zifeus, Davi ora por salvação.
4 Confiando na ajuda de Deus, Davi promete sacrifícios.
2943 A.M.; 1061 a.C. (Título). zifeus. 1Sm 23.19,20; 1Sm 26.1; Mq 7.5,6; Mt 10.21
1 pelo teu nome. 20.1; 48.10; 79.9; Êx 3.14,15; Êx 23.21; Êx 34.5,6; Pv 18.10; Is 30.27; Mt 1.21,23; At 4.12 faze-me justiça. 26.1; 43.1,2; 99.4; Pv 23.11; Jr 50.34
2 5.1-3; 13.3; 55.1,2; 130.2; 143.7
3 se levantaram os insolentes. 69.8; 86.14; Jó 19.13-15 os violentos. 22.16; 59.3-5; Mt 27.20-23 não têm Deus. 16.8; 36.1; 53.4; Jo 16.3
4 118.6,7,13; 1Cr 12.18; Is 41.10; Is 42.1; Is 50.7-9; Rm 8.31; Hb 13.6
5 Ele retribuirá. 31.23; 137.8; 2Tm 4.14; Ap 18.6 meus oproessores. Heb. aqueles que me observam. 5.8; 27.11, marg. dá cabo deles. 89.49; 143.1,12
6 voluntariamente. 66.13-16; 107.22; 116.17; Dt 12.6,7 louvarei. 7.17; 21.13; 140.13 porque é bom. 52.9; 92.1; 147.1
7 Pois me livrou. 34.19; Gn 48.16; 1Sm 26.24; 2Sm 4.9; 2Tm 4.18 e os meus olhos se enchem. 37.34; 58.10,11; 59.10; 91.8; 92.11; 112.8
[2]



[1]Kahle, Paul: Bíblia Hebraica (Códice Leningrado, Sem Acentuação). Sociedade Bíblica do Brasil, 1937; 2007, S. Sl 53:1-54:9
C. cerca de
A.M. Ano do Mundo
O número do ano desde a criação em 23 de outubro de 4004
a.C., de acordo com Ussher (Essa data é o dia do primeiro domingo após o equinócio de outono naquele ano). Note que o ano do mundo pula dois anos julianos, aproximadamente três meses de um ano e os nove meses seguintes do ano juliano seguinte.
a.C. antes de Cristo
MSS. Manuscritos
Heb. Hebraico
etc etcétera (e outras coisas mais)
LXX Septuaginta
marg. nota marginal
[2]Sociedade 


Salmo 53

salmo-53Para afastar as pessoas perigosas, invejosas ou que desejam fazer mal aos outros. 1 Diz o néscio no seu coração: Não há Deus. Corromperam-se e cometeram abominável iniqüidade; não há quem faça o … [Continue lendo...]

Salmo 54

salmo-54Para se proteger contra as perseguições de inimigos, medos, perda de memória, fraudes e mentiras. 1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder. 2 Ó Deus, ouve a minha … [Continue lendo...]

Bíblica do Brasil: Concordância Exaustiva Do Conhecimento Bíblico. Sociedade Bíblica do Brasil, 2002; 2005, S. Sl 53:1-54:7

Nenhum comentário:

Postar um comentário